翻訳と辞書
Words near each other
・ Modern Left
・ Modern liberalism in the United States
・ Modern Library
・ Modern Library 100 Best Nonfiction
・ Modern Library 100 Best Novels
・ Modern Library Chronicles
・ Modern Life (film)
・ Modern Life Is Rubbish
・ Modern Life Is War
・ Modern Life Is War (EP)
・ Modern life... and... with izi...
・ Modern life?
・ Modern Literal Taiwanese
・ Modern Literal Version
・ Modern literature
Modern literature in Irish
・ Modern Locomotives Illustrated
・ Modern Love
・ Modern Love (film)
・ Modern Love (Kids of 88 album)
・ Modern Love (Matt Nathanson album)
・ Modern Love (poetry collection)
・ Modern Love (song)
・ Modern Love Is Automatic
・ Modern Love Records
・ Modern Lullaby
・ Modern Machine Shop
・ Modern Madcaps
・ Modern Madness
・ Modern Magic


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Modern literature in Irish : ウィキペディア英語版
Modern literature in Irish
Although Irish has been used as a literary language for more than 1,500 years (see Irish literature), and in a form intelligible to contemporary speakers since at least the sixteenth century, modern literature in Irish owes much to the Gaelic Revival, a cultural movement which began in the late nineteenth century.〔This is discussed in Caerwyn Williams, J.E. and Ní Mhuiríosa, Máirín (1979), ''Traidisiún Liteartha na nGael'', An Clóchomhar Tta, Baile Átha Cliath, pp.345-350, and more generally in Ó Conluain, Proinsias and Ó Céileachair, Donncha (1976 - reprint), ''An Duinníneach'', Sairséal agus Dill, Baile Átha Cliath.〕 Writers in Irish have since produced some of the most interesting literature to come out of Ireland, supplemented by work produced in the language abroad.
==Early revival==
By the end of the nineteenth century, Irish had dwindled from being the dominant language of Ireland to being the first language only of a minority, and little literature was being produced. The Gaelic Revival sought to arrest this decline. In the beginning the revivalists preferred the style used in Early Modern (Classical) Irish, notably by Geoffrey Keating (Seathrún Céitinn) in ''Foras Feasa ar Éirinn'' (History of Ireland), a much-read 17th century work. Céitinn's Irish, however, was soon ousted by the popular dialects actually being spoken in the Gaeltachtaí, especially as championed by a native speaker from the Coolea-Muskerry area, Father Peadar Ua Laoghaire, who in the 1890s published, in a serialised form, a folkloristic novel strongly influenced by the storytelling tradition of the Gaeltacht, called ''Séadna''. His other works include the autobiography ''Mo Scéal Féin'' and retellings of classical Irish stories, as well as a recently reissued adaptation of Don Quixote.
Ua Laoghaire was soon followed by Patrick Pearse, who was to be executed as one of the leaders of the Easter Rising. Pearse learnt Irish in Rosmuc and wrote idealised stories about the Irish-speaking countryside, as well as nationalistic poems in a more classical, Keatingesque style.
Pádraic Ó Conaire was a pioneer in the writing of realistic short stories in Irish; he was also to the forefront of Irish-language journalism. His most important book is his only novel, ''Deoraíocht'' (''Exile''), which combines realism with absurdist elements. He was to die in the nineteen twenties, not yet fifty years old. Ó Conaire became something of a mythical figure in Irish literary folklore because of his highly individual talent and engaging personality.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Modern literature in Irish」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.